Sinusknoten
Üblicherweise verwendet die Künstlerin Klebeband unterschiedlichster Couleur, um Räume in bildhafte
Installationen zu verwandeln. In Zaragoza sind es 2500 Meter schwarzes Seil, mit dem Monika Grzymala ein ü
berdimensionales Konstrukt "spinnt", das sich elastisch wie ein Spinnennetz zwischen die Säulen des
historischen Palacio de Sastago erstreckt. Fast bedrohlich erinnert die strahlen- förmig-diagonale Struktur an die , Schwarze Witwe', die nach der Paarung das Männchen in ihrem Netz frisst. Doch gleichermaßen verweist die Künstlerin mit ihrer "geklöppelten Arbeit&auf das anmutig elegante Bild spanischer Flamenco-Tänzerinnen in ihren mit Spitze umsäumten Kostümen.
|
Sinusknoten
Generally the artist uses adhesive tape of different kinds in order to transform rooms into pictographic installations.
In Saragossa, 2500 meters of black cord are spun into an over-dimensional construct which stretches like an elastic spider
web between the columns of the historical Palace of Sastago. Almost threateningly the radiant-diagonal structure reminds
of the 'Black Widow', who devours the male spider in her own net after mating. Likewise, the artist's "lace-making
work" refers to the gracefully elegant image of Spanish Flamenco dancers in their lace costumes.
|